====== Viator ====== - Lateinisch `[[wiki:reisende|Reisender´]], die weibliche Form //viatrix// ((Mart. Cap. 6, § 581; Inscr. Mur. 1058. 8. A Latin Dictionary.Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press 1879)), abgeleitet von via `[[wiki:weg|Weg]], [[wiki:strasse|Straße´]], verwandt mit [[wiki:viaticum|viaticum]]. - Mehrere lateinische Fabeln, auch von ''Aesop'' (6. Jh. vor Christus) und Phaedrus nutzen das [[wiki:stereotyp|Stereotyp]] des viator, etwa: //Leo, Prædator et Viator; Viator et corvus; Satyrus et viator; Gladius et viator// - also zusammen mit Löwe, Rabe, Schwert, Satyr. - Der //viator// war ein [[wiki:bote|Amtsbote]] im antiken Rom. Amtsträger wie etwa Konsuln schickten viatores mit Nachrichten, Befehlen, Ladungen. Viatores waren häufig Freigelassene, jedoch mit polizeilichen Aufgaben vergleichbar den //lictores// mit ihrem [[wiki:stab|Rutenbündel]]. - Der ''Heilige Viator von Bergamo'' starb 370 als zweiter Bischof von Bergamo; seine Gebeine ruhen in der dortigen Kathedrale. Malereien zeigen ihn mit spiralig gekrümmtem [[wiki:Hirtenstab|Hirtenstab]]. - Der ''Heilige Viator von Lyons'' starb 389 in Ägypten im Kloster von Scetes (Wadi El Natrun). 381 folgte er seinem Bischof, ''Justus von Lyon'', nach Ägypten um dort als Eremit zu leben; beider Gebeine ruhen in //St. Just// in Lyon. Sein Name wird als Hinweis auf die berufliche Herkunft gedeutet und auch als `Lektor´ übersetzt. - Die //Viatoristen//, lat. //Clerici Sancti Viatoris// CSV sind Angehörige eines Ordens, dessen Patron der heilige ''Viator von Lyon'' ist. 1831 von dem französischen Priester ''Louis-Marie Querbes'' (1793–1853) in Vourles bei Lyon gegründet, haben sie 99 Niederlassungen in über 15 Ländern. - Als lateinische, mehrdeutige Wendung häufig »Care viator, abi!« und im selben Sinne: - »Sta viator!« `Halte ein, Wanderer!´ ist ein Gedicht von ''Martin Opitz'' (1597–1639), das 1630 als zehnzeiliger Alexandriner in der »Schäfferey von der Nimfen Hercinie« erschien: Ihr blinden Sterblichen, was zieht ihr und verreist In beydes Indien? Was wagt ihr Seel und Geist Für ihren Knecht, den Leib? Ihr holet Krieg und Streit, Bringt auß der neuen Welt auch eine Welt voll Leidt. Ihr pflügt die wilde See, vergesset euer Landt, Sucht Goldt, das eysern macht, unnd habt es bey der Handt. Den Demant findet kaum der schwartze Mohr so weiß, Der Jaspis ist uns schlecht, die Perlen tregt der Queis, Hieher Mensch, die Natur, die Erde ruffet dir: Wohin? Nach Gute. Bleib! Warumb? Du hast es hier. * ''Gustave Flaubert'' (1821 - 1880) zitiert »//Sta viator! amabilem coniugem calcas!«// als Grabinschrift für ''Emma Bovary'' in seinem Roman //Madame Bovary// (1856). * Die Figur des //Homo Viator// wurde 1945 von dem fanzösischen Philosophen ''Gabriel Marcel'' geprägt. * 1998 prägte ''Jean-Didier Urbain'' die Metapher des »viator in fabula, le voyageur voyageant dans une histoire: une bibliographie, un roman ou un conte» ((''Jean-Didier Urbain''\\ //Secrets de voyage: Menteurs, imposteurs et autres voyageurs invisibles//\\ Paris: Payot 2003, p.283\\ ''Forsdick, Charles''\\ Viator in Fabula: Jean-Didier Urbain and the cultures of travel in contemporary France.\\ Studies in Travel Writing 4.1 (2000) 126-140 ))