z.B. Gabriël Meunier: Vocabulaire François-Flameng 1557.
Neues Teutsch-Frantzösisch Lateines Dictionarium … [Nouveau dictionnaire allemand-français-latin ou dictionnaire destiné aux amateurs de ces langues et disposé de manière à en faciliter autant que possible la prononciation et l'orthographe.]. 1669. Genève: J.H. Widerhold.
wiki:spiersack
Spiersack
Niederdeutsche Bezeichnung für eine der Reisegepäckarten:
- Nach seiner Funktion wird er als franz. gibeciere (Waidsack) bezeichnet, also zum Verstauen der Jagbeute und in übertragenem Sinne für die Wegzehrung (Aser).
Die Deutung von `spier´ als spitzem Gegegnstand ist damit nur schwer zu verbinden. Eine Berührung ergibt sich nur über den Namen der Schwalbe (Spier) und Vögel als Jagdbeute, erscheint aber sehr herbeigezogen 2) oder in übertragenem Sinne für die fleischreichen Keulen des erlegten Wildes.
3)
Mellema, Edouard Leon. 1636. Le grand dictionaire François Flamen. a Rotterdam: Chez Isaac VVaesbergue
4)
Den lust-hof vande wonderlijcke gheschiedenissen en de avontueren des Wereldts.
Wt verscheyden ende gheloofweerdighe boecken by een ghebracht door I.B.
160 S. Rotterdam, 1637, hier S. 84
Balde, Johannes
Den lust-hof vande wonderlijcke gheschiedenissen en de avontueren des Wereldts.
Wt verscheyden ende gheloofweerdighe boecken by een ghebracht door I.B.
160 S. Rotterdam, 1637, hier S. 84
wiki/spiersack.txt · Zuletzt geändert: 2022/07/31 21:43 von 2001:16b8:3143:ee00:749a:ebcc:b16e:5c41