L. Almásy
, zit. nach: László Vajda
: Ethnologica. Otto Harrassowitz Verlag, 1999Vajda, László
László Vajda
: Ethnologica. Otto Harrassowitz 1999;Milburn, M.
Savary, J.-P.
El Mountassir, A.
, S. Chaker
Said Ennahid
, Eric Ross
Doutté, E.
Montes, Juan Francisco Jordán
, José Pérez Blesa
Dominik Josef Wölfel
Basset, H.
Frazer, James George
: The golden bough. London 1911 f.: Macmillan. Band 3, VI, The scapegoat [Der Sündenbock], 8-30.Herman Wirth
und benennt Zusammenhänge mit der akkadischen Muttergöttin Gula, dem griechischen Herakles, dem baylonischen babylonische Gilga-mesch, mit Bezügen zum Kreis und zu Bergen 2), denen sich möglicherweise nachzugehen lohnt, jedoch unabhängig vom weiteren Gedankengut des Autors.Harold Scheub
Berger F.
Menardi Noguera A.
, P. Carmignoto
, N. Contavalli
, E. Grugni
Peroschi, Maria Emilia
, Flavio Cambieri
Riemer H.
Rossi, Corinna
, Salima Ikram
Borda M.
, Cambieri F.
, Peroschi M.E.
Cavendish, M.W.
Maria Emilia Peroschi
, Flavio Cambieri
, Maria Leonarda De Santis
Anfray, Francis
Joussaume, Roger
Grant, Christopher
Chittick, H. Neville
Lewis, I.M.
Eugenio Bortolini
et al.Jean-Paul Cros
et al.Hildebrand, E.
, A. K. M. Grillo
Matthew I.J. Davies
Lynch, B. Mark
Lynch, B. M.
, L. H. Robbins
Willoughby, W.C.
The Soul of the Bantu.Dundas, K.R.
Baumann, O.
Baumann, H.
Schmidt, Sigrid
Schmidt, S.
Berglund, A-J.
Karl Handfest
Decary, Raymond
; Suzanne Raharijaona
Razanabola, Michel
Haiman Mordechai
Jacob
und Laban
einen Vertrag an einem Grenzsteinhaufen (gal), der als Zeuge der Handlung gilt (גַּלְעֵד gal‘ed, „ein Steinhaufen ist Zeuge“, Gen 31,47 EU, aramäisch Jegar-Sahaduta יְגַר שָׂהֲדוּתָא „Steinhaufen des Zeugnisses“). Gal bedeutet auch `Quelle´ mit der Grundbedeutung `wallen, wälzen, rollen´, daher auch `Rad´. In Gen 31,52 wird derselbe Steinhaufen als Grenzmarkierung bezeichnet und in Gen 31,48-49 als Beobachtungsposten (für Späher, Wächter hebr. Šomrim), also einen erhöhten Ort bezeichnend. Text liegt außerdem noch eine zweite Ebene vor, die den Steinhaufen und die Mazzebe explizit als Grenzmarkierungen versteht. Mülinen, Eberhard von
Eckart Otto
Elitzur, Yoel
Henninger, Joseph
Carl Clemen
Curtius, Ludwig
(1874-1954)Johann Nicolai
Eduard Gehbard
Hetty Goldman
Ifigenija Radulović, Snežana Vukadinović, Aleksandra Smirnov Brkić
Schmidt, Bernhard
Jorun Poettering
Wilhelm Kalthammer
Önalan, Hava
Zingerle, Ignaz Vinzenz
Finnur Jónsson
Kvaran, Guðrún
Gräslund, Anne-Sofie
Springer, Otto
Kahle, Bernhard
Nordlander, Johan
Jón R. Hjálmarsson
T. W. M. de Guérin
Élisabeth Ridel
Jansson, Henrik
Tuovinen, Tapani
Erkki Itkonen
, Ulla-Maija Kulonen
Muhonen, Timo
Pabst Gregor IX
schrieb im Jahr 1228 an den Bischoff von Abo, Thomas
, und trug diesem auf für die Abschaffung und Ausrottung solcher Opferstellen zu sorgen.« 34)Hartley, Ralph
, Renner, Amanda
et al.Hunt, William J.
, Jr.Hunt, William J.
, Jr., Ralph J. Hartley
, Bruce McCune
, Nijmah Ali
, Thomas F. Thornton
Mizin, Vyacheslav
Graburn, Nelson
Norman Hallendy, Tukiliit
McNeill, L.
Oakes, Jill E.
Hallendy, N.
O’Leary, Matt
, Richard L. Bland
Nizami Ganjavi
(um 1141–1209) erwähnt steinerne Frauen. In europäischen Quellen erscheinen sie zuerst bei Wilhelm von Rubruk
1253 in der Polovtsian-Steppe. Im Кни́га Большо́му чертежу́ (1627, Buch der großen Zeichnung) 42) heißen sie Demna und dienen als Orientierungspunkte auf Hügeln und an Furten. Steinstatuen markierten die Endpunkte von Wachwegen der Kosaken, dort wurden „Reiseerinnerungen“ (доездные памяти) vergraben 43). Bakhytzhan Kanapʹi︠a︡nov
Kyzlasov, L.R.
Krylova, L.P.
(Ed)Tryjarski, E.
Kaya, E.
Eine überzeugende Deutung steht aus. Angesichts der zeitlichen, räumlichen und kulturen Unterschiede wird es wohl eher mehrere Deutungsmuster geben, die differenzierteste Betrachtung liefert die russische Wikipedia.
Yılmaz
2018).Anıl Yılmaz
Gołębiowska-Tobiasz, Aneta
Schröder, Dominik
Thomas Thornville Cooper
Tucci, Giuseppe
Siegbert Hummel
Tatár, Magdalene
Hong, Sun-Kee
, Jae-Eun Kim
Koehler, Robert
Malleret, Louis
Smith, Harlan I.
, Gerard Fowke
Haynal, Patrick M.
Mathews, Darcy
Thom, Brian D.
Park, Robert W.
, Douglas R. Stenton
Carolyn Dean
Jett, S. C.
Dean, C.
Adolf Bastian
Frazer, James George
L. Almásy
, zit. nach: László Vajda
: Ethnologica. Otto Harrassowitz Verlag, 1999Frankl, P. J. L.
Catat
in Globus 59:123; 63:375–392;Louis Catat
James Sibree
Julius Theodor Zenker
: Türkisch-Arabisch-Persisches Handwörterbuch Band 2. 1876 S. 460 Reğem; verwandt mit ar. ramz `Zeichen´?Thomas Pennant
von Gansauge, Hermann
: „Ueber Stein-Denkmäler und den Stein-Cultus in ältester Zeit.“ Bonner Jahrbücher 43 (1867) 92-106. S. 99, cf 22E. Cartailhac
: La France préhistorique. Paris, Alcan, 1896, S. 174William Smith
S. Eitrem
: Hermes. in: Pauly's Real-Encyclopädie d. class. Altertumswiss. Neue Bearb., XV. Halbband, Sp.738-792Engelmann, H.
, Merkelbach, R.
Ober, Josiah
Dobias-Lalou, Catherine
Casevitz, M.
Gschnitzer, F.
Van Effenterre, H. und M.
Kretzenbacher, Leopold
Gerndt, Helge
Edmund Schneeweis
Trojanović, Sima
Zoega, Geir R.
: A concise dictionary of old Icelandic. Oxford 1910: Clarendon Press. S. 472.Moore, A. W.
: The surnames & place-names of the Isle of Man. With an introduction by Professor Rhŷs. London 1890: E. Stock. S. 287: Varða = cairns, Vörðu-fjall > Wardfell > deutsch `Warte´, Varð-bergM. Alexander Castren
Friedrich Litke
[auch: Lütke]. Aus dem Russischen übersetzt von A. Erman. Berlin 1835: G. Reimer:Nordenskiöld, A. E.
\\ Die Fahrt der Vega um Asien und Europa.Vovin, Alexander
Piskariev, A. I.
Евграф Савельев
Volker Rybatzki
Charles Brooke
Pablo José de Arriaga
Núñez de Avendaño